Atelihai!
NUNA is 1/3 of the way to Bronze status after 2 days.
Not bad at all for a solo designer without a huge marketing budget or social media team.
If you can help out, pick up a copy for less than a cup of coffee HERE or at the link below.
https://legacy.drivethrurpg.com/product/575172/NUNA-Rpg-Quickstart
Speaking Inuit
One simplification I have made in NUNA is languages. Labrador Inuit speak Inuit (called Inuktut in Labrador and Inuktitut in other parts of Canada), but in reality a dozen dialects of the Inuit language exist across Canada. I sometimes see on social media when Labrador Inuit post, Inuit from other parts of Canada chime in that they are 'all wrong.' And this is the downside of the strong Inuit sense of identity - it sometimes cannot accept anything different. So for my game NUNA, the Labradormuit all speak one Inuktut, no dialects. The common language of the gameworld is Canadian (ie English), to reflect the past and its utility as a trade language, but this is a second language to the Inuit.
If you are interested in the Labrador dialect, which also has sub-dialects like the Rigolet variety, Angus Anderson is an Inuk living in Newfoundland who shares daily words. He is exactly what NUNA Inuit sound like.

No comments:
Post a Comment